白's profile未大个女--表妹大过天PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    August 31

    更多关于连凯......

    Andrew Lin accepts LoveHKFilm Award for
    Most Underrated Performance 2006

    In an unexpected event, actor Andrew Lin met with LoveHKFilm.com staff to accept the LoveHKFilm Award for "Most Underrated Performance", earned for his underappreciated work in the 2006 mockumentary The Heavenly Kings. The film was also among LoveHKFilm.com's "Top Ten Films of the Year", announced on February 22, 2007, as part of the 2006 LoveHKFilm Awards.

    The "Most Underrated Performance" Award is given in recognition of a good performance by an actor that was not noticed or appreciated by the media, award-giving bodies, or the general audience. In The Heavenly Kings, Andrew Lin played himself, but not in an exaggerated or expected manner. Lin was sympathetic and surprisingly likeable as a seemingly humble, yet quietly vain actor, who uses his friends as a way to boost a flagging acting career. The role brought an extra layer to the film's entertainment industry satire, painting artists as not just unfortunate victims, but also conniving opportunists.

    Andrew Lin graciously met with LoveHKFilm on March 18th, 2007, at the Mandarin Oriental Hotel in Central, Hong Kong, where we shared a cup of coffee and talked about his career, The Heavenly Kings, and the Hong Kong entertainment scene in general.

    Lin first gained notice in the 1998 Ching Siu-Tung actioner The Blacksheep Affairs, playing the villain opposite Zhao Wen-Zhou and Shu Qi. The role launched a promising career, but unfortunately, the late nineties also saw a crisis for the Hong Kong film industry, with declining attendance, piracy, and reduced investment preventing actors and filmmakers from producing the variety and output of films that drove the industry to international prominence in the late eighties and early nineties. As a result, many actors and filmmakers were marginalized, never getting the opportunities they might have received if the industry were more robust.

    One could say Andrew Lin's career fell into that category. Though Lin displayed plenty of range in smaller films like Julian Lee's The Accident or Derek Chiu's Love Au Zen, he was frequently cast as the bad guy in larger, more commercially-driven productions. In the biggest films with the most exposure, Lin usually had to be the baddie opposing the top-billed star, be it Aaron Kwok (2000 A.D.), Louis Koo (GOD.COM), or fellow Alive member Daniel Wu (Naked Weapon). To general audiences, Andrew Lin was usually the heavy.

    Lin was able to control his destiny a bit for The Heavenly Kings. Lin worked with friends and fellow actors Daniel Wu (who also directed), Terence Yin, and Conroy Chan on the project, and the four got to play themselves -- with the added twist that they could play with their own image. "We didn't know what to do with my character at first," Lin recalls. "Terence's personality is a bit stronger, he's a party animal, and the press always writes about him that way. So Daniel tried to use that and exaggerate it. But for my character -- my life in the business has been sort of subtle, so we tried to paint a contrast to the types of characters I played before, I've played a lot of villains and baddies, so I wanted to play the reverse."

    Lin did play the reverse. His character, "Andrew Lin", is portrayed as a shrewd, calculating, yet somewhat pathetic actor who entreats his buddies to start a boy band simply to save his failing career. "I wanted to play a small man, someone who's selfish, who's very aware of what he's getting out of things. You know, just something different, something totally different than what I've played before."

    Lin succeeded, though people came to confuse Andrew Lin with "Andrew Lin". "People think a lot of parts [of The Heavenly Kings] are real. For example, the part about my father -- most people see that as real. But they never really came up and asked me about it. The way I said it in the film, it sounded like my father had passed away already. When I tell them that the scene isn't real, the reaction is, 'Oh, really?!?'" Lin adds, "My father is alive, by the way."

    The Heavenly Kings gave Lin and his fellow Alive members a way to critique Hong Kong's famously gossip-fixated media. For Lin, who hails from Taiwan, the Hong Kong media was a bit of a culture shock. "Hong Kong and Taiwan are very different. I started out in Taiwan. In Taiwan, the press works differently than in Hong Kong."

    "For example, it's like today [this meeting]. Your management company would write an article about you and send it to the press, and if the reporters like the subject, they'll print it tomorrow. But in Hong Kong, they really don't want to print something that serious. If you caught me going out with this other actress, it would be on the front page about this big." Lin indicates a six-inch space. "But our article [about this meeting] would be about this big." Lin indicates a space of about two centimeters."So that's something I've learned in Hong Kong: the media is very much different from Taiwan."

    Lin sighs, "But the worst thing is that [the media in] Taiwan is starting to learn from Hong Kong."

    Lin still has an affection for Hong Kong movies, but he admits that he doesn't watch so many anymore. "Since I'm working as an actor in Hong Kong, I can pick up the quality of the film just by looking at the production. It's really easy if you're in the business. There's value in commercial film, but I'm kind of disappointed in it now. It's so much about the business more than the art itself."

    "Before when we watched Hong Kong Films, they was commercial, but they were still pretty good. There was still some art value to them. Now it's all about the business side, the box office side. Now even the genre or the story has to appeal to China. Everything's so formulated."

    Reduced output and financial considerations have hurt some of Lin's chances at roles. "The worst part is they use the same actors. The investors want someone who can get box office numbers. It doesn't matter if you're a good actor or not. Look at Lau Ching Wan. He's not acting anymore, I don't know what's going on. He does one film a year. He's working less and less."

    "But as an actor, when I get a job, I get paid, so I can't complain."

    Lin's experience as an actor -- and the frustrations that come with it - - was one of the driving forces behind The Heavenly Kings. "The actor is very passive," Lin relates. "We have to wait for a job. Unless it's something like this [The Heavenly Kings]. We invested in it so we could make a film to express how we felt."

    The Heavenly Kings certainly did express what Lin and his friends felt, delivering a satirical and sometimes scathing look at the Hong Kong music industry and the ridiculous media attention that comes with it. The film struck a chord with a small audience, but the general public didn't turn the film into anything resembling a bonafide box office hit. Lin states that this was expected. "The film wasn't for the general audience. The film wasn't very commercial, so the box office wasn't that great. I don't think that most of the Hong Kong audience have seen the film yet."

    Lin is adamantly positive about the experience, however, placing art firmly above commerce with The Heavenly Kings. "We made this film for ourselves. We've kept our feelings in for so long, and we wanted to express it by making a film. When we started out, we never thought about making any money out of it. We're not in debt. We made some money, but not that much. That wasn't the primary goal, to make money."

     

    The creation of Alive, and the critical success of The Heavenly Kings did create some new opportunities, however. "Since we made this film, our production company is still there," Lin says. "We're thinking about doing more films later."

    "Actually, we [the four members of Alive] shot a few short films for a commercial. We're spokespeople for a new drink, and we got to shoot four 5-minute short films. We came up with four different stories for the four of us."

    Like with The Heavenly Kings, Lin and his crew did things their own way. "Instead of shooting a commercial about me holding a drink, we wanted to shoot something different. We have a slogan, 'what's your color?' The film is about what is my true color. What do I want to do with my life?"

    Lin promises that the answer -- which will be unveiled when the commercials premiere later in 2007 -- will surprise and entertain people. From all indications, Lin's short film promises to channel the same irreverent, shoot-from-the-hip filmmaking verve that made The Heavenly Kings one of 2006's most enjoyable films. Given the last decade's dearth of creativity, Hong Kong Cinema could use a few more movies like this.

    The "Andrew Lin" in The Heavenly Kings may be a selfish guy looking only for his own gain, but the real Andrew Lin is not a small man at all. Recently, Alive performed at the Hong Kong Film Awards, using their performance slot as a way to announce the "death" of Alive, as well as promote local artists, including bands Hardpack and Audio Traffic. The boys of Alive also just updated their website, www.alivenotdead.com, transforming it from a promotional site about Alive into "an online artistic community for artists and fans to share their personal expressions of inner creativity and passion." Alive may be dead, but their bohemian dream lives on.

    Originally published: April 25th, 2007

     



     
    李国立策反 连凯扶正当家 
    记者褚姵君/台北—横店电话采访报导  

    -------------------------------------------------------------------------------- 

      连凯受「十四女英豪之女儿当自强」导演李国立慧眼赏识,横店片厂临时换角,从大反派「贝蒙多」改为第一男主角「杨安」。看他玉树临风的「杨安」扮相,那「眉宇之间的英气」,正是李国立拔擢他的要因。  

      四月份与仲杰约满,连凯签约英皇集团,成为谢霆锋、王杰的师弟。过去在电影中也多以反派角色出现的他,这次在「十」剧中可是180度大转变。不仅正义凛然,武功也十分高强,是个非常讨好的角色。 

      不过整个换角的过程十分有趣,原来连凯的角色是辽国奸细「贝蒙多」,但他到了横店,拍了几场戏後,导演李国立愈看他愈喜欢,属意他改演「杨安」,因此李国立就在吃饭的时候暗示他:「你想不想演杨安?」这样的暗示高达5、6次,但连凯总是非常安分地表示:「不用不用,我演贝蒙多已经很好了,谢谢导演。」  

      李国立没想到有人宁愿演配角,一点都不懂得争取,快被他气个半死,最後还请王渝文出马,向连凯分析演「杨安」的好处。连凯说:「我以为导演在开玩笑,因为我一直是演反派比较多,杨安又是第一男主角,且贝蒙多已经拍了几场戏,能够受导演赏识,我当然很开心,也一定会努力把这个角色演好。」  

     
    拍戏不与人来往 关在房间内雕刻动物 
    记者黄瑜琪/台北报导 

    艺人到大陆拍戏,通常空档都会无聊,但台视八点档「十四女英豪—女儿当自强」男主角连凯目前人在横店赶戏,却一点也不觉得无聊,因为以「自闭」闻名的他,带齐了动物生态的书籍和雕刻工具与素材,关在房里做狮子模型自娱,他笑说,学美术的好处是不用开口说话,唯一的坏处是会口臭。 

    连凯大学读美术系,毕业後曾在好莱坞从事幕後工作做特殊化妆,之所以进这一行,是因为看到台湾某出电视剧男主角脸上的疤活生生在镜头前脱落,让他大呼不可思议,决定学特殊化妆,希望对台湾演艺圈有所贡献,果不其然,许多特效师知道他有这方面的特殊专长,都会来请教他,有时剧情需要他也不假手他人,自己动手做。如果去到连凯家里,包准连小偷都会被吓晕,因为他最爱蒐集的是各式各样的怪异面具,或屍体、车祸、伤疤、解剖的图片照片,连凯笑说,一点都不怕小偷。 
     
    连凯弃邪归正 男主角抢到手 

    记者 盛荣萱∕台北报导 

    连凯出道多年,终於改邪归正,演出台视八点备档戏「十四女英豪之女儿当自强」意外由原本饰演的反派人物「贝蒙多」角色,改演彻头彻尾的正派大好人「杨安」,与两位美女李若彤、李绮红谈情说爱! 

    外型俊帅加上工作态度认真,连凯获得「十四女英豪之女儿当自强」监制李国立青睐,因此决定让连凯在剧中挑梁。李国立表示,当他看到连凯的古装扮相英挺帅气时,眼睛突然发亮,心想原来一直烦恼的男主角角色终於有了著落,试探性地问连凯想演原来的贝蒙多还是杨安?没想连凯竟老实地回答说「由你们来决定好了」,憨厚老实的反应,让李国安更确定要由他来担纲男主角。 

    入行以来,连凯多饰演反派角色,然私下的他,个性其实很靦腆,甚至还有点自闭倾向,在人群中,他不喜欢出风头,通常都是最沉默寡言的人,李国立表示,如果与他认识不久,很难发现他突出的特质。改演杨安,连凯重新定装,李国立特地保留了连凯原来很有特色的胡渣,他说「这样看起来既帅气又不失野性」。 

    事实上,演古装武打戏对连凯而言并不难,因为他本身就有深厚的武功底子。到剧组後,他每天都保持早起健身的习惯,还主动向武术老师学武,因为杨安是剧中武功最高强的人,因此连凯认为平时绝对要比别人努力几分。连凯虽不是第一次演男主角,但他却觉得压力格外大,因为杨安戏份最重,台词多,打戏也多。

    连凯外型优"十四女英豪"终获改邪归正 

    中华日报记者戴淑芳/台北报导 

    出道以来,又酷又壮的连凯多饰演亦正亦邪的角色,正巧台视「十四女英豪之女儿当自强」遍寻不著男主角「杨安」,监制李国立蓦然回首,决定让他改邪归正,反让连凯有点不习惯。 

    连凯原本在「十」剧中饰演大反派贝蒙多,因为古装造型十分英挺帅气,再加上他敬业精神十足,又有深厚的武术底子,让监制李国立眼睛为之一亮,当场决定换角。原本,李国立还试探了连凯:「想演贝蒙多还是杨安?」没想到连凯一句「由你们安排就好。」让李国立更加确定连凯适合演出正直木纳的「杨安」。 

    或许是男人不坏女人不爱,外型有点坏坏的连凯,也习惯了因为反派演多了,常常受到女性及男性影迷的主动示爱骚扰。现在一下子要在台湾电视剧中演个彻头彻尾的超级好男人,连凯坦承,自己都有点不习惯。 

    连凯也不讳言,改演「杨安」压力倍增,只因为戏份太多,想到接下来没日没夜的拍摄,就觉得头很痛。他说,自己从不计较角色排名,只看重角色有没有得发挥,他相信只要自己尽心演出,演配角一样可以很抢眼。其实,连凯私下的个性相当老实靦腆,沉默寡言地有点自闭倾向,但工作态度却非常认真,一到剧组之後,每天早上八点起床健身、慢跑,主动向武术指导学习身段,顶著大太阳练到汗流浃背,认真的程度人人都称赞。连凯从小学武术和自由搏击,是武术指导眼中基础最深厚的演员,他笑说:「原本贝蒙多舞刀,注重腿部功夫,现在杨安耍剑,还要学太极拳,全部都要重新学。」因为「杨安」是全剧人物中武功最高强的一个,连凯的好身手也让他在李国立的心中加分。

    灯泡
     把所有论坛和贴吧的贴子全部读了一遍,对Andrew了解越多,也就越欣赏他~他和别的艺人实在太不一样了~~
    这哥们儿实在是太低调太老实了,有时候又超级鬼马可爱的,特别是帮Daniel W他们在一起的时候,鬼鬼的,他还有一只很牛的猫咪叫馒头,真受不了他了怎么会那么迷人哪~希望他得了这个Most Underrated Performance奖能助他事业更加有成,希望能碰到更好的剧本和导演,喔,还有更好的造型师,对对对!造型师好重要的,遇到暴力造型师故意弄丑你一定要记得反抗!不要太好说话了,内地的很多古装剧造型都好吓人,少接一点这种戏啦,多多演时装剧~加油Andrew汽车

    August 27

    终于发现淘宝上没有的东东啦--最爱连凯

    一直觉得淘宝上面应有尽有滴,N多年来一直在淘宝上淘东东,上次就连<<中国戏曲百科全书>> 这种古董货都被我淘到了,今天居然发现淘宝上没有的东东了 :
     
    那就是著名的super stars by Leslie Kee,结果淘宝没搜到呢!
    然后转战ebay 也是0 items found
     
    郁闷,果然是千本限量版的~~~
     
    为什么会心血来潮去找这本书呢?唉,我承认我是太邪恶了,因为发现Leslie Kee的300名单里面有连凯哥哥的,于是就色从胆边生了(是这么说的吧?!)
     
    算了,找不到书,下次若有机会Leslie来上海影展的话去拜访一下吧,不过说实话,即使真的找到那本书了,我也买不起滴,original price是300块美金,现在不知道被炒到多少钱了呢
     
    发了链接给头头看,头头果然也很色的,很喜欢!
     
     
     
     
    August 25

    关于连凯...

    从上周起,正式宣布开始HC连凯哥哥了!
     
    他很帅,他也很MAN,但他不红,不是因为他不帅他不MAN,而是因为太低调,低调到不适合这个缤纷多彩的演艺圈.
     
    他不是艺员科班出身,大学在美国加州大学长堤分校美术部念的特技化妆(晕死!第一次听说有这个专业...),然后1996年到亚洲推销特技化妆而被台湾导演朱延平发掘加入影圈,继而拍了一套港产片《碧血蓝天》,之后更签了经理人(真不知道他经纪人是干什么吃的,天生丽质的连凯哥哥居然没被他带红),将发展基地由美国搬到亚洲区,在香港置业,2003年结婚,老婆叫AMANDA,是圈外人.在香港帮Daniel Woo等人组团ALIVE,拍完四大天王,团队就解散了.N久以前有一集康熙来了里面专访ALIVE,当时只是觉得连凯哥哥好有型,只是知道他是小S老公许雅钧的好朋友,也没有很多地关注他...
     
    开始萌连凯,是因为上周看了一部超级无聊的港剧<<单身部落>>,而连凯哥哥是整部无聊剧集里面最最不无聊最最有型最最GOING人的了,虽然只有一点点戏分,而且还不是正面角色,但是型男气质完全盖过了男主角!!!ORZ!!!!那才真的叫型男呢!于是我开始关注起这个38岁的已婚男人了
     
    除了超酷外型讨我喜欢,连凯哥哥爱好是雕刻呢,天哪,我初中时代的偶象李寻欢哥哥也狂爱雕刻呢,我一向对这种成熟低调又专情不二的男人没有抵抗力,完全被电到了!那个锐利眼神,那个性感胡子,那个火爆身材...从前我怎么就没注意到他呢?回想起来,其实他的作品也不少,但是大多数是配角而且是坏人(观众要是在剧集里看到超帅的坏人那十有89是连凯呢),真是令人愤怒,还好有<<天涯侠医>>和<<杨门女将>>里面的角色都还不错,还有早年帮管恩娜拍的钻石广告,都很师奶杀手的...可惜知名度还是不高的,那天球球说她知道连凯的,害我激动了半天,大部分人都还不知道他是谁呢!
     
    COCO说我喜欢这男人不会超过2个星期就又会换人了,这个嘛,我承认,当年我喜欢李易峰是有点冲动,但是这次对连凯,我想我是会认真对待了!
    粉丝说,Andrew lien  is always handsome in any shape,是哇,号称他是竹野内丰,张国荣,黄晓明的完美结合,不过我觉得,他比他们都帅呢!曾经让我心跳漏半拍并且做过电脑桌面的男人有:仙道彰,古天乐,黄晓明,何润东,玄彬,本城莲(是NANA2那一版的莲喔),李易峰,连凯. 现在是连凯排哥哥第一了
     
    连凯不红,这个对我来说可能也是好事,他的BLOG评论都仅在2位数呢,这就说明我给他的留言他都可以看到耶!他也会知道在上海有个新的粉丝在HC他.  我今天突然还发现,在一个粉丝的部落格里,居然有连凯哥哥ID的留言:
    留言於2007-06-29 3:04
    thank you for your support
     
    真是激动死我了!连凯哥哥人真好!对粉丝都那么好!!!要是他能来我的部落格里留言,那我真是要激动到狂喷鼻血了~
     
    昨天连凯哥哥的部落格更新是酱子的:
  • Happy birthday to my wife

    2007-08-24 18:47

    today is my wife's birthday.  we are going out celebrate. 

    go a leave her a birthday blessing, here is her link:

    http://www.alivenotdead.com/13511

    thanks all

  • AMANDA真是太幸福啦~~~~生日快乐,连太!

  •  连凯参与的影视作品

     〈心猿意马〉〈急速僵尸〉〈碧血蓝天〉〈阳光警察〉又名〈0崽涩女郎〉

      〈公元2000〉〈爱情观自在〉〈绿衣红娘〉〈扫冰者〉〈杨门女将〉
     〈红草滩〉又名〈勾魂草〉〈黄金噩梦〉〈邪教档案之末日风云〉

       〈醉拳苏乞儿〉〈儿女英雄传〉〈四大天王〉〈奔月〉〈赤裸特工〉

      〈如果月亮有眼睛〉〈死心不息〉〈雪花女神龙〉〈亡命天涯〉

     〈新少林五祖〉〈天涯侠医〉〈幻影神针〉〈廉正行动2004〉

    〈绝色三娇〉又名〈浪漫春情〉〈妻骨未寒〉

      〈宝贝计划〉宝宝的爸爸

       〈单身部落〉酒吧老板

        〈无间道2〉只有一个镜头,扮演一个泰国黑社会份子,坐在倪孝天家人旁边。

     
     
    August 11

    MBTI测试的结果

    您的职业性格分析:ESFP(外向 实感 情感 知觉)

    “ESFP”(外向 实感 情感 知觉)

    外向,友善,包容。热爱生活、人类和物质上的享受。喜欢与别人共事。在工作上,讲究常识和实用性,注意现实的情况,使工作富趣味性。富灵活性、即兴性,自然不做作,易接受新朋友和适应新环境。与别人一起学习 新技能可以达到最佳的学习效果。

    ESFP型的人乐意与人相处,有一种真正的生活热情。他们顽皮活泼,通过真诚和玩笑使别人感到事情更加有趣。 ESFP型的人脾气随和、适应性强,热情友好和慷慨大方。他们擅长交际,常常是别人的“注意中心”。他们热 情而乐于合作地参加各种活动和节目,而且通常立刻能应对几种活动。 ESFP型的人是现实的观察者,他们按照事物的本身去对待并接受它们。他们往往信任自己能够听到、闻到、触摸和看到的事物,而不是依赖于理论上的 解释。因为他们喜欢具体的事实,对于细节有很好的记忆力,所以他们能从亲身的经历中学到最好的东西。共同的感觉给予他们与人和物相处的实际能力。他们喜欢收集信息,从中观察可能自然出现的解决方法。 ESFP型的 人对于自我和他人都能容忍和接受,往往不会试图把自己的愿望强加于他人。ESFP型的人通融和有同情心,通常许多人都真心地喜欢他们。他们能够让别人采纳他们的建议,所以他们很擅于帮助冲突的各方重归于好。他们 寻求他人的陪伴,是很好的交淡者。他们乐于帮助旁人,偏好以真实有形的方式给予协助。ESFP型的人天真率直,很有魅力和说服力。他们喜欢意料不到的事情,喜欢寻找给他人带来愉快和意外惊喜的方法。

    您适合的领域有:消费类商业、服务业领域 广告业、娱乐业领域 旅游业、社区服务等

    您适合的职业有:

    · 公关专业人士
    · 劳工关系调解人
    · 零售经理
    · 商品规划师
    · 团队培训人员
    · 旅游项目经营者
    · 演员
    · 特别事件的协调人
    · 社会工作者
    · 旅游销售经理
    · 融资者
    · 保险代理/经纪人
    · 幼教老师
    · 职业策划咨询师
    · 旅游管理/导游
    · 促销员
    · 海洋生物学家
    · 精品店、商场销售人员
    · 娱乐、餐饮业客户经理
    · 房地产销售人员
    · 汽车销售人员
    · 市场营销人员(消费类产品)
    · 广告企业中的设计师
    · 创意人员
    · 客户经理
    · 时装设计和表演人员
    · 摄影师
    · 节目主持人
    · 脱口秀演员
    · 社区工作人员
    · 自愿工作者
    · 公共关系专家
    · 健身和运动教练
    · 医护人员

     It seems that I'm not on befitting position at present  =_=
    August 09

    extreme weather

    我早就说过地球会爆炸,大家都不相信我的!极端气候问题,居然也被我遇上了,更加坚定了我的地球爆炸理论
     
    星期五下午我和田去机场接MR.DOGOO然后负责把他运到苏州,车行中环至沪宁高速段天空突然黑暗起来,中环的车道就好象时空隧道,我还来不及欣赏奇妙美景哩,突然就下起超大的雨来,好恐怖的,打开雨刮前方视野还是啥都看不到全素水雾,我和田摸索了半天终于找到了双跳灯的按钮(以前从来没在这台车上用过这个功能困惑!!!),然后在大雨和黑暗中凭着第六感以30码的速度前行,这时田还说,快点快点...我晕死,前方什么都看不到了喔还叫我快?!但是我一向是很相信田的判断力的,于是就很听话地猛踩了油门,田也晕过去了:我是叫你雨刮刮快点哇!!!!! 喔,原来是雨刮喔...
     
    真想不通了,为什么每次轮到我接老外的机就总那么不顺,上次接Vogelsang是迷路,这次接Dogoo又是暴雨,下次不知道又是什么事了...好在瑞士人都比较镇定冷静,每每遇到这种特殊情况,老外就在后座绅士地微笑然后认真地睡觉的...
     
    后来星期天又是一场更暴的暴雨,直接造成国顺路国权路被水淹没,住在国顺路的张主任他们也成了灾民,漂洋过海穿了拖鞋来上班,星期一早上四平路上全是警察,上班平常只要12分钟我足足花了40分钟才从家里到公司.
    同时,星期五我开去苏州的那台车倒车雷达进水也不响了,直接造成了张工倒车时撞到卡车的小事故...
     
    还好COCO她们周末去大山的旅行没有遭到极端气候的破坏,还玩得很爽的呢!星期五晚上我们到了苏州以后,NIKI问我COCO呢,我说COCO去安吉旅行了,大家都流露出惊羡的表情,哇噻~~埃及耶~~好开心的啊!!!我连忙说,是安吉是安吉...哈哈哈